Pierwszy kontakt z anglojęzycznym klientem | Praktyczny angielski w branży nieruchomości
Pierwsza interakcja z potencjalnym klientem często odbywa się telefonicznie i jest to decydujący moment, by w krótkim czasie wywrzeć pozytywne wrażenie, wzbudzić zaufanie i zachęcić do dalszej współpracy. Stres w takiej sytuacji jest normalny, ale istnieją strategie, które pomogą go zminimalizować i poprowadzić rozmowę w sposób profesjonalny i przyjazny.
Jak odebrać telefon od potencjalnego, anglojęzycznego klienta?
Umiejętność płynnego odebrania telefonu po angielsku jest często niezbędna, szczególnie w dużych miastach jak Warszawa, Poznań czy Kraków.
Oto kilka wskazówek, jak to zrobić z większą pewnością:
- Przygotuj sobie „ściągę”: Miej pod ręką spis często używanych zwrotów, takich jak powitania, pytania o pomoc, prośby o chwilę cierpliwości czy o powtórzenie.
- Mów spokojnie i wyraźnie: Nie musisz przyspieszać tempa mowy, by pokazać znajomość języka. Najważniejsza jest klarowna wymowa i zrozumiałość.
- Nie wstydź się prosić o powtórzenie: Jeśli nie zrozumiesz, śmiało poproś o powtórzenie pytania. Użyj grzecznościowych zwrotów.
- Używaj prostych konstrukcji: Unikaj skomplikowanych zdań. Proste, ale uprzejme wypowiedzi są najbardziej efektywne.
- Wykaż pewność siebie (nawet jeśli ją ukrywasz): Twój ton głosu ma ogromne znaczenie. Mów z przekonaniem, co uspokoi rozmówcę.
- Rób notatki: Miej przy sobie coś do pisania, by zanotować imię dzwoniącego, numer telefonu i najważniejsze informacje z rozmowy.
Odbieranie telefonu i podstawowe zwroty (Answering the Phone & Basic Phrases)
- Good morning/afternoon/evening: Dzień dobry (w zależności od pory dnia)
- [Your Name/Company Name] speaking: [Twoje Imię/Nazwa Firmy] przy telefonie
- How may I help you? / How can I help you?: W czym mogę pomóc?
- One moment, please. / Just a moment, please.: Chwileczkę, proszę.
- Could you please repeat that?: Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani powtórzyć?
- I’m sorry, I didn’t quite catch that: Przepraszam, nie dosłyszałem/am.
- Could you please spell that for me?: Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani to przeliterować?
- Thank you for calling: Dziękuję za telefon.
- You’re welcome: Proszę bardzo.
- Hold on, please. / Can you hold the line, please?: Proszę poczekać przy telefonie.
- I’ll put you through to [name/department]: Połączę Pana/Panią z [imię/dział].
- He/She is not available at the moment: On/Ona jest w tej chwili niedostępny/a.
- Can I take a message?: Czy mogę przyjąć wiadomość?
- Could you please leave your name and number?: Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani zostawić swoje imię i numer telefonu?
- I’ll get back to you as soon as possible: Skontaktuję się z Panem/Panią tak szybko, jak to możliwe.
Zadanie dla ciebie: Zapisz sobie listę słówek w kalendarzu/notesie, który zawsze masz pod ręką.
Jak zrozumieć pytania zainteresowanego naszą ofertą i udzielać podstawowych odpowiedzi?
Osoby poszukujące najmu dzwonią z konkretnymi zapytaniami dotyczącymi oferty. Kluczowe jest uważne słuchanie i udzielanie jasnych, konkretnych odpowiedzi. Oto typowe pytania i przykładowe reakcje:
Pytanie: „Is the apartment still available?” (Czy mieszkanie jest nadal dostępne?)
Odpowiedź: „Yes, it is currently available.” / „No, I’m afraid it has been rented out.” (Tak, jest aktualnie dostępne. / Nie, obawiam się, że zostało już wynajęte.)
Pytanie: „What is the monthly rent?” (Jaki jest miesięczny czynsz?)
Odpowiedź: „The monthly rent is [kwota] PLN.”
Pytanie: „Are there any additional fees?” (Czy są jakieś dodatkowe opłaty?)
Odpowiedź: „Yes, there is a security deposit of [kwota] PLN and utilities are paid separately.” / „No, the rent includes all fees except for utilities.” (Tak, jest kaucja w wysokości [kwota] PLN, a media są płatne oddzielnie. / Nie, czynsz zawiera wszystkie opłaty oprócz mediów.)
Pytanie: „What is the size of the property?” (Jaka jest powierzchnia nieruchomości?)
Odpowiedź: „The property is [powierzchnia] square meters.”
Pytanie: „Is parking available?” (Czy jest dostępne miejsce parkingowe?)
Odpowiedź: „Yes, there is a parking space included.” / „Parking is available at an additional cost of [kwota] PLN per month.” / „There is no dedicated parking, but there is street parking available.” (Tak, miejsce parkingowe jest wliczone. / Parking jest dostępny za dodatkową opłatą w wysokości [kwota] PLN miesięcznie. / Nie ma dedykowanego parkingu, ale jest dostępny parking uliczny.)
Pytanie: „Are pets allowed?” (Czy zwierzęta są akceptowane?)
Odpowiedź: „Yes, pets are allowed.” / „No, unfortunately, pets are not allowed.” / „It depends on the type and size of the pet. Could you please provide more details?” (Tak, zwierzęta są akceptowane. / Nie, niestety, zwierzęta nie są akceptowane. / To zależy od rodzaju i wielkości zwierzęcia. Czy mógłby Pan/Pani podać więcej szczegółów?)
Wskazówka: Jeśli nie znasz odpowiedzi na jakieś pytanie od razu, nie zgaduj. Powiedz: „I will need to check on that for you and get back to you shortly.” (Będę musiał/a to sprawdzić i skontaktuję się z Panem/Panią wkrótce.)
Jak zadać istotne pytania potencjalnemu najemcy?
- „What are you looking for in a property?” (Czego szuka Pan/Pani w nieruchomości?) – Pozwala zrozumieć preferencje dotyczące lokalizacji, wielkości, udogodnień itp.
- „Where are you currently located?” (Gdzie Pan/Pani obecnie mieszka?) – Może dać wskazówki dotyczące preferowanej lokalizacji.
- „When are you looking to move in?” (Kiedy planuje Pan/Pani się wprowadzić?) – Pomaga określić, czy termin najmu jest zgodny z dostępnością nieruchomości.
- „How many people will be living in the property?” (Ile osób będzie mieszkać w nieruchomości?) – Ważne z punktu widzenia wielkości nieruchomości.
- „Do you have any pets?” (Czy ma Pan/Pani jakieś zwierzęta?) – Jeśli nieruchomość ma ograniczenia dotyczące zwierząt.
- „What is your budget for rent?” (Jaki jest Pana/Pani budżet na wynajem?) – Pozwala sprawdzić, czy oferta mieści się w możliwościach finansowych klienta.
- „Have you viewed any other properties yet?” (Czy oglądał/a Pan/Pani już inne nieruchomości?) – Może dać wgląd w etap poszukiwań klienta.
Moja rada: Zadawaj pytania w uprzejmy i nienachalny sposób. Pamiętaj, że celem jest zebranie informacji, które pomogą Ci dopasować ofertę do potrzeb klienta.
Zadanie dla Ciebie: Zapisz sobie powyższe pytania i przećwicz fikcyjny dialog z bliską osobą/znajomym. Odegrajcie scenkę.
Jak umówić się na spotkanie w celu prezentacji nieruchomości?
Po wstępnej rozmowie telefonicznej, kolejnym krokiem jest umówienie się na prezentację nieruchomości. Aby to zrobić skutecznie:
- Zaproponuj konkretne terminy: Nie pytaj „Kiedy Panu/Pani pasuje?”, tylko zaproponuj dwie lub trzy konkretne daty i godziny. Na przykład: „Would Tuesday at 3 PM or Wednesday at 10 AM work for you?” (Czy wtorek o 15:00 lub środa o 10:00 byłyby dla Pana/Pani odpowiednie?)
- Potwierdź lokalizację: Upewnij się, że klient zna dokładny adres nieruchomości. Możesz zapytać: „Are you familiar with the location at [adres]?” (Czy zna Pan/Pani lokalizację przy [adres]?)
- Podaj swoje dane kontaktowe: Upewnij się, że klient ma Twój numer telefonu, gdyby miał problemy z dotarciem na miejsce.
- Wyjaśnij, co będzie obejmować prezentacja: Krótko opisz, co klient zobaczy podczas spotkania.
- Potwierdź spotkanie: Po ustaleniu terminu, powtórz datę, godzinę i adres spotkania, aby uniknąć nieporozumień. Możesz również wysłać potwierdzenie e-mailem lub SMS-em.
- Bądź elastyczny (w miarę możliwości): Staraj się dopasować do preferencji klienta, ale jednocześnie dbaj o swój czas.
Przykład rozmowy:
Ty: „Based on our conversation, I think this apartment at [adres] would be a great fit for you. Would you be interested in seeing it in person?” (Na podstawie naszej rozmowy, myślę, że to mieszkanie przy [adres] byłoby dla Pana/Pani idealne. Czy byłby Pan/Pani zainteresowany/a obejrzeniem go osobiście?)
Klient: „Yes, I would.” (Tak, byłbym/byłabym.)
Ty: „Great. How about Tuesday at 3 PM or Wednesday at 10 AM?” (Świetnie. Co powie Pan/Pani na wtorek o 15:00 lub środę o 10:00?)
Klient: „Tuesday at 3 PM works for me.” (Wtorek o 15:00 mi pasuje.)
Ty: „Perfect. So, we are scheduled to meet on Tuesday at 3 PM at [adres]. My name is [Twoje imię i nazwisko], and my phone number is [Twój numer telefonu] in case you need to reach me. During the viewing, you’ll be able to see the entire apartment and ask any further questions you may have.” (Doskonale. W takim razie spotykamy się we wtorek o 15:00 pod adresem [adres]. Nazywam się [Twoje imię i nazwisko], a mój numer telefonu to [Twój numer telefonu], gdyby potrzebował/a Pan/Pani się ze mną skontaktować. Podczas oglądania będzie Pan/Pani mógł/mogła zobaczyć całe mieszkanie i zadać wszelkie dodatkowe pytania.)
Klient: „Okay, great. See you then.” (Dobrze, świetnie. Do zobaczenia.)
Ty: „Looking forward to meeting you. Have a nice day!” (Do zobaczenia. Miłego dnia!)